Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Women who do seek them may be stonewalled by complicated procedures and hostile service providers in the health and justice systems.
If an officer fails to pick up on a "tail" from a hostile service, it will jeopardize not only the officer, but the agent and the entire operation.
Similar(57)
I come, to be honest, because I'm familiar to the staff, because the maître d'hôtel lavishes guests with theatrical attention and because the waiter at lunch by now remembers that I like my Arnold Palmer made with unsweetened lemonade and replies to other requests I might have by saying, "My pleasure," and not the ubiquitous and hostile service-industry rejoinder "No problem".
"WikiLeaks walks like a hostile intelligence service and talks like a hostile intelligence service," he declared Thursday.
"We anticipate a marked increase in hostile intelligence service activities both here in New Mexico and throughout the United States in an effort to locate those tapes," he said.
It is the first time in the history of Britain that a British citizen has been killed by a hostile security service on British soil".
The entire political world wanted to know whether the Trump campaign was actively coördinating with WikiLeaks, an organization that Trump's own C.I.A. director would later call "a nonstate hostile intelligence service often abetted by state actors like Russia".
Mike Pompeo, the director of the C.I.A., said in a speech in April, "It's time to call out WikiLeaks for what it really is: a non-state hostile intelligence service often abetted by state actors like Russia".
I think he means that it's a hostile intelligence service!
"It is time to call out WikiLeaks for what it really is – a non-state hostile intelligence service often abetted by state actors like Russia.
Most recently, CIA Director Mike Pompeo criticized WikiLeaks in his first public address since being confirmed, calling the organization a "non-state hostile intelligence service".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com