Your English writing platform
Discover Ludwig"hospital release" is correct and usable in written English.
You might use it when referring to the process of being discharged or released from the hospital. For example: "After a few days in the hospital, Bob was given a hospital release to go home."
Exact(22)
Robert, whose family wished to remain anonymous, had been dubbed Baby Calvin, but his parents, Wendell and Patricia Cardin, let the hospital release their names today, a spokesman at Kosair Children's Hospital said.
Interestingly, in the report from Ghanassia et al. (5), who followed 84 of 95 hospitalized diabetic foot ulcer patients (95%) for 6.5 years after hospital release, popliteal stenosis as a potential marker for more distal and probably more severe peripheral vascular disease (19) was the only independent predictor of amputation (relative risk, 2.67 [95% CI, 1.34 10.07]; P ≤ 0.01).
The defendant doctor appeals the judgment alleging that a plaintiff-signed hospital release form completely barred the wrongful death action.
Yesterday, a federal appeals court in Manhattan temporarily stopped Judge Casey's order last week that New York-Presbyterian Hospital release records.
A spokeswoman for Richard A. Brown, the Queens district attorney, said that Mr. Robinson would be arraigned after his hospital release.
In the study of 19,599 patients, those given statins at or before their hospital release were about 25percentt less likely to die within a year than those not given the drugs.
Similar(38)
But the hospital released her, the police said.
The hospital released him just before Thanksgiving Day.
The hospital released us and our legally parentless baby.
The hospital released no other details at the request of the family.
At the second news conference, the hospital released three sets of specific enzyme test findings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com