Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Spanish is a hospitable language for English speakers.
Similar(59)
This makes the current climate more hospitable to religious language than it was for most of the twentieth century.
But he would first have to find a new country that was politically stable and hospitable to his Jewish faith, a new language and a new resolve to succeed in Los Angeles, a place famous for its beaches and water but one that offers few training opportunities for an elite swimmer in the inner city.
Follow Jon Shadel on Thister.
(The story of social class in Britain is, figuratively, one of emigration and immigration: a voyaging out of one station or place and into another. At Eton, I was a spy from the obscure North of England and the equally obscure middle classes, quickly learning the language and the signification of the surprisingly hospitable enemy).
These precious contacts usually proved to be incredibly hospitable and generous with their time, food and patience with our halting language skills.
While he acknowledged that the number of E.S.L. students -- those needing to learn English as a second language -- had decreased, he said the college was still hospitable to immigrants.
Multi-domiciled (New York, London, Paris, Beirut), automatically fluent in three languages (English, Arabic, French) and the literature thereof, exquisitely turned out, hospitable and generous by instinct, they conduct their lives in a physical setting so glamorous it rivals Istanbul.
South Sakhalin Nivkh also contains a considerable number of loanwords from Ainu (a language of northern Japan) and, during the first half of the 20th century, was hospitable to potential loans from Japanese; the Japanese loanwords never became acculturated because the Japanese hegemony over South Sakhalin ceased after 1945.
1) Most Hospitable.
The service is hospitable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com