Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The horrible extent of her existing ones are well known; three years ago Reid's mother, Joy, was killed in a motorway crash when heading to watch her daughter compete in Munich.
Mona Hassociatesha, associate professor of pediatrics at Michigan State University, spoke at the symposium about the extensive research she did to prove the horrible extent of lead poisoning among children in Flint, Michigan, after the city infamously switched its water supply a few years ago.
Similar(58)
To what extent can the theist appeal to human freedom in an attempt to reconcile the existence of God with the fact that the world contains so much horrible stuff?
Officials said that approximately 346 homes were destroyed by the Waldo Canyon fire making it the most destructive wildfire in Colorado history -- and newly released aerial photos reveal the extent of the horrible destruction in the region.
The harrowing screams of hysteria as affected families mourn the loss of their loved ones on flight MH370 is a scene that unapologetically depicts the true extent of this horrible tragedy.
To this point we believe that something positive can come from this horrible situation, which has highlighted the extent of harassment in the tech and startup world," Cornick added.
After my parents returned from Europe, the extent of their response to my horrible news was inattention and approval.
Knowledge@Wharton: To what extent was the original impetus behind Dr. Horrible to serve as an experiment for how Web-based content can generate revenue?
"To some extent," observes Kramer, "that doesn't seem like a horrible price to pay for those who've generated a lot of paper wealth.
Kompromat is a means of leverage, to the extent that it can make a person commit a crime or do horrible things out of fear of being exposed.
By 11am things spiralled to the extent that "the Huffington post had written an article about me and how horrible a human I was".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com