Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
This horrible cold day, the girls were looking at their first win if they could just get me.
But after the porridge I was struck with a horrible cold and all I've eaten since then is Sudafed.
I don't want to discourage you from reading this book, and you musty remember that this is only my opinion, and the fact that I am a horrible cold–hearted cynical human being.
"My greatest pleasure is going out on a horrible, cold, wet January morning to pick the vegetables for our Sunday lunch, putting them in a muddy pile on the table, and then spending 45 minutes washing and preparing them.
A little boy who begs us to make the flashing lights stop, who suddenly becomes afraid of his best friend because she is telling him to do bad things, who laughs a horrible, cold laugh as he says he wants to kill his mom or dad and make his brother dead forever — and sometimes tries his best to follow through.
"When I don't want to train, when it's a horrible cold and wet day, I do think that Chernova and the rest of them will be training really hard," says Ennis. "I don't break it down into individual sessions.
Similar(44)
There's a certain delicious irony in Trump's own horrible, cold-fingers-on-your-neck voice being the final thing that shuts him up and potentially derails any last fleeting hopes that he might expand his appeal beyond his angry, frothing base.
In January, console yourself by imagining rabbits with horrible colds.
Gilbert said: "The finish was very hard and the weather was horrible – not cold but wet – but the final 400m went perfectly.
They want to let people know what a horrible, awful, cold-hearted jerk they are divorcing, what a weirdo or a psycho he or she is.
Because it was the real Portland, "the weather was horrible — rainy, windy, cold".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com