Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The facts are horrendous enough.
But the individual murders, while horrendous enough, pale beside the larger crimes against humanity.
As if the season hasn't been horrendous enough for the Mets, they learned in midweek that their schedule was wrong.
Clifford said: "It's horrendous enough what happened and to have this on top of it is an absolute nightmare.
This movie, directed by Christophe Barratier Les Choristeses"), is perhaps not horrendous enough to bring down a proud national cinema all by itself, but it is so shameless in its pandering, sentimental vision of Frenchness as to constitute something of a national embarrassment.
Similar(54)
Short on perspective it may be, but "I'll Sleep When I'm Dead definitely piles up enough horrendous behavior to back the title's claim.
And as if all that was not unsettling enough, the horrendous humiliation of that last day 6-1 thrathing at Stoke City will be a shock that will reverberate through the entire club - and not the best result for manager Rodgers to take into his end-of-season review with owners Fenway Sports Group.
But this seems irrelevant, for the spectrum of truly horrendous evils is broad enough that the impression of unjustifiability can be generated from the lower end of the spectrum, leaving instances at the higher end as proof that we can conceive of worse evils than those minimally sufficient for generating the common sense problem of evil.
Not enough of a "horrendous situation"?
Season 5 started promisingly (and predictably) enough with an horrendous throat slitting, a burning alive and a glimpse or two of bare boobies.
Jean Roberts, a teacher from inner London, told the conference that the pressure the two men were putting on staff was "horrendous" and that it was time to say: "Enough was enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com