Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"Now if they yank on it, I'm not worried we'll have a horrendous disaster," in which her spinal cord would be damaged and might become paralyzed, he said.
"It was a horrendous disaster which everyone was shocked by and I am sure everyone at Everton will pass on their sympathies and on the day will give everyone who lost family members the right dignity and pay tribute to them".
Similar(57)
It has bounced back countless times from what were considered at the time horrendous disasters.
The planned Utopia now resembles "how the world might look after a horrendous natural disaster or economic collapse".
He got himself in hot water by complaining that the N.F.L. and the Saints' owner had been lax in helping the team cope with a horrendous natural disaster.
Even UN bureaucrats acknowledge that this is today the world's most horrendous human disaster.
Congresswoman Waters: As you know, we have faced this horrendous foreclosure disaster in the country where millions of homes have been placed in foreclosure.
Phish's most recent East Coast festival, Coventry in Vermont in 2004, was an outright disaster of horrendous weather (think oceans of mud), insufficient logistics preparation, drug abuse and poorly played music.
With the GOP firmly in control of the legislatures and the statehouses in Florida and Ohio, not to mention the voter suppression tactics the against minorities and youth the GOP has put firmly in place in both states the lack of an intense, all out stir the passions, get out the vote drive, bolstered with lots of spending cash, is a horrendous prescription for Election Day disaster.
The Summit – A horrendous tale of the worst K2 climbing disaster in history.
They had invested so much emotional capital in the higher figure that, instead of rejoicing that 3,000 people presumed dead were in fact alive, they feared that the disaster might now seem less horrendous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com