Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Kim Sengupta, The Independent's Defence and Diplomatic Correspondent currently based in Gaza, tweeted: #Gaza horrendous child casualties at Shifa Hospital, Hamas and Israeli military blaming each other.
Similar(57)
"Rapid economic growth has not achieved much on its own during the last 20 years or so to reduce India's horrendous levels of child undernourishment or to enhance child immunization rates," he wrote.
Thank you for reporting on the horrendous practice of child labor ("Africa's World of Forced Labor, in a 6-Year-Old's Eyes," front page, Oct. 29).
The aggressive campaign by the Jackson family's supporters in their church, the Come Alive New Testament Church, has left the Camden County prosecutor's office on the defensive after officials originally called the case a horrendous instance of child abuse.
He described his experiences of that visit: "It was a horrendous parade of child and indentured labour and gender exploitation in a 110 degrees fahrenheit of heat with no clean water.
Harold Budd and Robin Guthrie, in their score for the new Gregg Araki film "Mysterious Skin," do something wholly unexpected: as a horrendous story of child abuse in a Kansas town unfolds, the music sways toward a state of irrational bliss, as if to numb the pain.
And although that was horrendous for a child to deal with, at the same time, it gave me my work ethic".
"The journey has been horrendous for the children, particularly because they have been smuggled.
"One constituent said to me: 'It is horrendous that these children were killed, but they are being killed in other ways also.
Mubasher Lucman, a popular political talk-show host, aired a segment vilifying the school for doing such a "horrendous thing" to children and accused it (falsely) of replacing compulsory Islamic studies with teachings about Christianity, Judaism, Hinduism and Buddhism.
He added: "This is a horrendous crime against children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com