Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
It is shown that while low level spectra match the expected form in the inertial subrange there also exists a range of frequencies within the energy containing range where the horizontal spectra can be matched by a power law.
The velocity spectra measured at a height 2.26 times the buildings' height approach the inertial sub-range behaviour; a −2/3 slope at high frequencies is observed and the ratio of the vertical to horizontal spectra is close to the usual 4/3 value.
This power law range seems to be a bridge between a very low frequency range where horizontal spectra scale in proportion to the square of the mean velocity and frequencies a decade below the low frequency end of the inertial subrange.
The spectral ratio is obtained by taking the ratio of the horizontal spectra for surface and borehole stations.
The spectral ratio is obtained by taking the ratio of the horizontal spectra for the surface and borehole stations.
The power spectra of the two horizontal components are added up and then we take the square root of the sum to get the amplitude of the vector sum of the two horizontal spectra.
Similar(52)
After smoothing the spectra with a filter (Parzen window at 0.05 Hz), each horizontal spectrum is divided by the vertical spectrum.
We consider a co-primary or horizontal spectrum sharing communication model with N op operators, where all the operators have equal right to access the spectrum.
The end result of thinking this way is the creation of yet another zero-sum game, though this time it's a zero-sum game as between vertically layered phenomena rather than opposites staring one another down from across a long, horizontal spectrum.
From these data, the first horizontal wavenumber spectra of temperature in the middle stratosphere are derived.
The horizontal hue spectrum below, was great for hue testing, and appeared shaded from dark to bright red left to right when our only enabled output was hue on the red channel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com