Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Bar 35 This hangout from David Stewart (Honolulu's answer to New York's Keith McNally) has over 100 beers, pizzas made by a Tuscan chef and a hopping garden.
Award winners included Charles Dent, the chairman of Timothy Taylor's, the traditional West Yorkshire brewer, and Hogs Back Brewery, which has built its own hop garden at its base in Surrey.
Past a sprawling hop garden, I spot the old stone gatehouse of Sint-Sixtus, with its low In de Vrede café across the way.
The Benedictine Weihenstephan Brewery in Bavaria, Germany, can trace its roots to the year 768, as a document from that year refers to a hop garden in the area paying a tithe to the monastery.
On 9 January 1748, there were three proposals for "A Collection of Original Poems, By Christopher Smart, M.A., Fellow of Pembroke Hall, in the University of Cambridge" that would include "The Hop Garden", "The Judgment of Midas, a Masque", his odes, his translations into Latin, and some original Latin poems.
The hedgerows and hop gardens are in steep decline.
It showed us the hedgerows and the hop gardens and the ancient road atop the downs.
There are gentle hills, fertile, enclosed fields, hop gardens and well-established oaks.
All those wretched Burne-Jones pictures, all those works illustrating method, all those old mills and Kentish hop gardens.
For many, the three weeks they spent toiling and partying in the hop gardens was the closest they came to a holiday, festivities beginning on the train ride out.
Yet flocks of young men and women are deserting the boulevards of the City of Light to come live and work across the Channel among the once-disparaged "Rosbifs". And this town of 55,000 people amid the sheep meadows and hop gardens of southeastern England has become their unlikely destination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com