Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Is it hopeless from then on?
The counter-attack was plainly hopeless from the start.
Without Suárez against Costa Rica, they were hopeless from the outset, hitting aimless long balls towards Edinson Cavani, who was battling three centre-backs solo.
The Regional Development Agency also started an ambitious 10-year plan to revive the town's West End, a virtual ghetto that had long been the dumping ground for the homeless and hopeless from around the north-west and where streets of once gorgeous guesthouses had gone to ruin, looking like Victorian slums – only with additional smashed-up cars.
Yet in "Last House," the final volume of her journal entries, the "real" Fisher, 35 years later, writes that leftovers "can never taste the same, and good eaters do not wish to form any addictions that are hopeless from the start," and goes on to note that "their recipes are almost impossible to write".
I thought of the parents who had once sat with their children as I sat with mine, but now had to see their sons and daughters at visiting time at the prison: bruised from abuse, wounded from months in solitary, hopeless from serving a sentence to die in prison.
Similar(54)
Andy Hunter: "More hopeless defending from Liverpool has given Bolton the lead for the second time.
But then, a hopeless serve from the Brazilian player goes straight into the net, and that's that.
Akshay Kumar is Agastya, a hopeless geek from their college days who has grown up to be an astronaut.
Not in a nationalist way, but to say that not only the poorest and the most hopeless come from the suburbs; we all do.
A few songs into Mumford & Sons sold-out show at the Barclays Center on Wednesday night, the group played "Hopeless Wanderer," from its second album, "Babel" (Glassnote), which was released last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com