Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Hopefully over time there'll be more investment in African cycling, largely because of our pioneering potential.
You withhold a lot, but hopefully over time, you come to accept the rougher edges of each other.
"There's an element of suspense, not that the whole world is waiting, but a few people are waiting and hopefully, over time, more people will be waiting".
"Hopefully, over time, that will change the pattern of practice so that these energy-saving options begin to be just the normal way we do things in this country".
I would say that with time, when people see what the site is capable of, when they understand the technology, they read the reviews, and people like it, they're going to try it, and hopefully over time feel comfortable using it for their personal data.
"Hopefully over time I will earn their respect," he said.
Similar(47)
And then ultimately, hopefully, that will translate into generating some economic activity that will then hopefully increase over time.
This is because, while the risk of adverse event among the entire patient population (hopefully) declines over time in most hospitals, we found that our model consistently (across time and site) distinguished the relative risk of adverse event across patients with different characteristics and medical histories.
"Hopefully, this will, over time, allow us to completely eradicate the use of performance enhancement substances in baseball," Commissioner Bud Selig said in a statement.
Richi will begin their efforts with a handful of banks in their homeland of Taiwan, hopefully opening up over time first in Beijing and then onward to the rest of the world.
The new findings, said Dr. Kenneth Sembach of the Space Telescope Science Institute in Baltimore, are "going to help astronomers understand better how galaxies are assembled and hopefully how they evolved over time".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com