Your English writing platform
Discover LudwigThe word "hooligans" is correct and usable in written English
You can use the word to refer to rowdy, often violent people who like to get into trouble and cause disturbances in public places. For example: The police had to break up a group of hooligans who were causing disruption in the town centre.
Exact(60)
"The best thing it did was it finished football hooliganism - bullies and hooligans were finished overnight.
Or visit a park where children can't play because of needles, used condoms, and hooligans hanging around.
The less discerning football hooligans held fast to the idea too.
He travelled with the young hooligans, observed their encounters at close quarters and, in Rules of Disorder (1978), wrote the first detailed report of their rituals and battles.
Last week the new Nationalist party was formed, combining football hooligans, ultranationalists and skinheads, while another faction announced the creation of vigilante groups.
"The latest laws against so-called gay propaganda, first in the regions and then on the federal level, have essentially legalised violence against LGBT people, because these groups of hooligans justify their actions with these laws," Kochetkov said.
His first major field study was an analysis of the behaviour of football hooligans, at a time when there was serious concern about the levels of violence on the terraces and in the streets.
But after their victory groups of hooligans attacked Anzhi fans in the metro station Chistye Prudy, splattering the platform in blood.
What impressed me most was how skilled and organised the "hooligans" were – they were a quick-moving, agile force, constantly changing while remaining a solid phalanx.
The fact that I've undertaken well over 70 interviews with members of various groups is ignored; nonetheless, within minutes, a blog had been posted on a forum for "peaceful hooligans" and so the campaign trundled on.
Club-wielding hooligans charged a crowd of lawyers gathered at Karachi's high courts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com