Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
hook and eye
noun
A matched hook and an eye , used for fastening.
Exact(23)
"Haven't been up here lately," he murmured as she shut the door and latched the hook and eye that she'd screwed into the woodwork years ago.
The cause of Travers's long-concealed distress, and its blithe effect on her fiction and on Disney's eventual film, are clipped together as crisply as a hook and eye.
In the 1900s, Gideon Sundback, a Swedish émigré who worked at the Automatic Hook and Eye Company of New Jersey as an engineer, began to tackle one of the most difficult technical problems of his time — fastening clothing.
A hook and eye had been installed to keep the door from swinging open, and I could see where the hook had been repeatedly drilled into the door after guests had inadvertently ripped it out.
The other interpretation of an external row of magnified hook and eye fastenings, of course, is that it invites an observer to feel that he (these dresses are, undoubtedly, designed for male eyes) can undo the dress.
"When you do not have that hook and eye in back, it feels amazing — it just feels delicious," Duckham said, though she hastened to add, "I work hard on the cups to have a really nice shape, kind of a youthful shape — you can have too youthful a shape — and I feel like it looks really pretty for everybody".
Similar(37)
The lock was a hook-and-eye thingy — wouldn't keep anybody out.
Gray Tunis pinstriped dress with hook-and-eye placket by Rag & Bone, $355 at neimanmarcus.com.
The accessories for intimate apparel consist of an underwire, hook-and-eye tape, a ring and slider, and buckle and bone.
Talk story about Louis M. Rabinowitz, a zipper and hook-and-eye-tape manufacturer who has been presenting Yale with gifts amounting to about $60,000 a year.
With invisible hook-and-eye fastenings along the front and side seam pockets, this is all about the cuddly faux fur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com