Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'honours' is correct and usable in written English
It can be used as either a singular or a plural verb, and can refer to something that is held in high regard or a degree gained from a university. Example sentence: This year's graduates were honoured with a special ceremony to commemorate their academic honours.
Exact(60)
The Guardian has also seen correspondence that reveals Whitehall officials are examining whether Hughes should be stripped of honours he received for his police work.
Watching the choreographer in rehearsal, it's clear how much he honours that style.
By the time he quit the Commons in 2001, he was Father of the House, yet another addition to the honours, political, academic and artistic which he accumulated.
The MBE for services to rugby, which followed in the new year's honours list.
A samurai film set in 16th-century Japan but filmed in Durham has also won arts honours for the north-east by winning an award at the annual Film and Video Institute festival.
Thatcher's funeral will have full military honours, Downing Street confirmed on Tuesday, with the same status as the ceremonies of Princess Diana and the Queen Mother.
"She's only the second woman ever to be Lord Mayor of London and the very least the honours system could do would be to honour a woman who's got such a distinguished post".
Yet despite this list of successes Van Gaal is sure that he is desperate to add the FA Cup to his collection of major honours.
And so it came to pass that when the Tigers got their one chance they took it, Pat Richards doing the honours with just seconds remaining.
Goldstein also tallied 23 disposals and laid eight tackles to rival Waite for best-on-ground honours in the rout.
Midfielder Mitch Duncan (35 possessions) and skipper Joel Selwood (29 disposals and two goals) challenged Hawkins for best afield honours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com