Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The Queensland Greens senator Larissa Waters told me she was "honoured" to support the science briefings (she had a one-on-one briefing herself) but was "disappointed" more Labor and Liberal MPs hadn't turned up.
"I am honoured to support this very important conference confronting one of the silent tragedies facing children," said Ms. Veneman at the start of her address.
Similar(58)
"It's an honour to support the monuments, the paintings, the treasures".
But it was an honour to support Eve at a difficult time in her life.
"UNICEF Pakistan wishes to congratulate the EU for being awarded the Nobel Peace Prize and is honoured to receive support for providing education to children affected by displacement and deprived of their fundamental right to quality education," said Dan Rohrmann, UNICEF Representative in Pakistan.
The model, who admitted she had been through "ups and downs", seemed an unlikely ally for the Prime Minister's wife, Sarah Brown, but Campbell said she was "honoured" to be asked to support the White Ribbon Alliance for Safe Motherhood which aims to make pregnancy and childbirth safer for women and babies across the world.
NSc I'm really honoured to be here today to support at such a pivotal moment – 193 leaders getting together to launch these promises of these 17 goals, and I'm just really honoured and happy to support.
"The Japanese Government is honoured to continue its support in the area of women's and children's health," said Mr. Masayuki Makiya, Japan's Ambassador to Sudan, "Malaria, measles and polio are still major health problems and we must keep up the battle against them.
I am honoured to be here tonight to support Barack Obama.
We are honoured to be in a position to support Mrs. Robinson's critical work in the region.
Mohamed, a student from Bristol and a trustee of the charity Integrate Bristol, said she was honoured to receive Ban's support.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com