Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
THE more enthusiastic are calling it a "hibiscus revolution", in honour of both Malaysia's national flower and the Arab awakening.
The honour of both dynasties remains intact.But will this neat piece of political calculation pay off in the long run for either man?
Johnson's friend Mrs Thrale had the doubtful honour of both mixing and applying a poultice to her husband after he had showed her "a Testicle swelled to an immense size".
Montreal first retired the number 12 in honour of both Dickie Moore and Yvan Cournoyer.
It was awarded in honour of both her cultural contribution and her humanitarian work, with the citation describing her as "an international actress, pioneering star of Hindi cinema and devoted humanitarian.
Similar(55)
It's a fitting tribute to his ornery spirit that Seeger may be the only performer to be awarded the highest cultural honours of both the United States and Cuba.
Columbus is one of a number of places that claim to have originated the observance of Memorial Day, having first celebrated it (then known as Decoration Day) at Friendship Cemetery on April 25 , 1866 with the honouring of both Confederate and Union dead.
BBC3's sleeper hit Murdered by My Boyfriend and ITV's The Lost Honour of Christopher Jefferies, both of them based on real life events, are each nominated twice.
He also had the dubious honour of becoming both Glenn McGrath's 500th and Shane Warne's 600th Test wicket during the series.
Between three and four in the afternoon, Anne gave birth to a girl, who was christened Elizabeth, probably in honour of either or both Anne's mother Elizabeth Howard and Henry's mother, Elizabeth of York.
It was moved to the second Sunday in November during the Second World War, to avoid disrupting production, and after 1945, its name was changed to Remembrance Day, in honour of the dead of both wars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com