Your English writing platform
Discover Ludwig"honest sharing" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to refer to the practice of being open and honest with one another while communicating or sharing information. For example, "We strive to create a culture of honest sharing, where each person feels comfortable expressing their thoughts and ideas without fear of judgement."
Exact(11)
And be honest, sharing as much detail as a child is able to handle.
They do this by being open and honest, sharing credit wisely, and building a coalition of trusted advisors and supporters within the company.
Keep an open mind, listen actively and encourage honest sharing.
"The session with Archbishop Sartain allowed a profound and honest sharing of views.
We are very open and honest, sharing some of our darkest and most troubling moments, and showing how these experiences changed our focus and led us to our true purpose or destiny.
She warned that the fear of a person's statements being published, decontextualized, and linked to their identity may prevent the honest sharing of experiences online and may undermine the value of the open forums.
Similar(49)
Ernie wrote an honest book, sharing the good times with the messy.
When completing a participation form, be completely honest: Share the child's full medical history.
"I take it as a gift that someone will be that open and honest and sharing with me," said Rio, using the word "open" to describe their marriage.
Fatima says that its paramount that the stories of Pakistani Muslim women are told in all their variety and complexity: "We need more brown people telling our own stories; on stages, on camera, behind the camera, writing, being honest and sharing histories".
He added later that President Bush, who has visited Asia only once, a trip to China a quarter-century ago, "was very frank and honest in sharing with me his perceptions about the nature of North Korea and the North Korean leader".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com