Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Hone means to sharpen and does not mean to home in on or to converge upon.
Hone means to sharpen or improve something.
Similar(58)
Efforts to nail down a new meeting have failed repeatedly and the powers fear Iran is exploiting the diplomatic vacuum to hone the means to produce nuclear weapons.
That means honing a skill or being willing to learn a new one.
Ms. Zalaznick said the makeover, which was first shared with advertisers two months ago, is meant to hone the Oxygen brand.
The studious reproduction of museum exhibits has long been a fundamental part of art education – a means of honing drawing skills and offering deeper ways of looking.
Yet the insistence on a single qualification suitable for all means less honing of practical skills than writing or talking about them a "hair and beauty" student does not actually learn to cut hair.The pair are not the only doubters.
Page D1 HONING SKILLS OFF THE MOUNTAIN Gymnastics-based programs are seeing increased use by snowboarders and skiers as a means of honing their aerial tricks without things like lift tickets, mountains and snow.
It was during his time there that he learned his politics, and honed his Satyagraha, which means passive resistance or civil disobedience as we now tend to call it.
The public nature of tweets, the blend of the personal and professional (happily with the emphasis on the former) and the usefulness of the character limit in honing a good joke means it's the perfect place to string yourself with weak ties to a cast of thousands.
First, because the trivia drowns out the serious; second, because anti-democracy nationalist crazies can use the net to fuel hatred and intolerance; and lastly, because the old hardship involved in political organising was itself a means of honing your commitment – the risks and privation associated with dissident activity hardened dissidents' resolve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com