Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But Europe is by no means a homogenous welfare state.
Similar(59)
These circumstances differ substantially from the previous period that was characterised by secure growth, full (male) employment, predictable welfare needs, homogenous societies, and dominance of class over identity politics and national political-economic independence.
Scandinavian societies, in particular, have the most far-reaching welfare systems and the most homogenous populations.
The "diversification of diversity" [ 10] recognises that groups previously considered homogenous are increasingly differentiated by immigrant statuses, welfare entitlements, types of participation in the labour market, gender and age profiles, and local as well as translocal or transnational support structures.
When the regulator and the transportation provider share common objectives, we show that a great welfare improvement can be achieved when implementing a homogenous pricing that accurately accounts for travelers VOT.
As Jeffrey D. Sachs explains in Common Wealth, "Social-welfare systems proved to be most effective and popular in ethnically homogenous societies, such as Scandinavia, where people believed that their tax payments were 'helping their own.'" Taking the dilemma a step further, another root of the problem may be that we see dogs and cats who wind up in shelters as somehow "other".
Denmark's population is homogenous with regard to access to health care and basic education because its tax-supported welfare system guarantees the entire population (5.6 million people) free health care and education at the point of delivery.
It seems homogenous".
Now they are homogenous".
Homogenous is out.
The homogenous composition of the administration is especially striking in crucial areas where city personnel deal with issues predominantly affecting minority residents, like education, homelessness and child welfare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com