Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Science magazines were not further classified because they represent the nanotechnology topics in a homogenous way.
Initially, the artist set out to disrupt the homogenous way black life was captured on camera.
"The germ for Cascade," she says, showing me a work hanging on the wall "came from me being pissed off with images of women where they are sexualized - but in a homogenous way".
Obviously, the answer to all of those questions is: "Shut up, everyone's different, there is no homogenous way to be a person," but it's still easy to feel swept up in what everyone else is doing, whether you're recently married and secretly envious of school friends who've gone travelling, or on a grad scheme and posting "forever alone" memes while you eat dinner in bed.
Shallow diving behaviour was observed in all TRAs at all latitudes in a relatively homogenous way among individuals.
A global measure is a parsimonious way of measuring psychosocial work conditions, assuming that the overall concept of psychosocial work conditions is conceived in a more homogenous way across heterogenous populations than separate aspects of psychosocial work conditions.
Similar(51)
This parallels other research that suggests communities are understood in generic or homogenous ways that influence how these initiatives are understood.
His electrifying pianism is matched by a well-pitched voice, able to sing a controlled straight tone adding a small, healthy dose of vibrato, in a very homogenous, natural way.
But there is, at the same time, something homogenous in her way of thinking, which is basically that of any rock star.
Asbury Park's Victorian architecture caught their interest, they said, but they had no appetite for the kind of earnest and homogenous preservation under way there.
Particularly since the 1960s, when a relatively homogenous culture gave way to a feast of alternative lifestyles, Americans have learned not to judge their neighbours' behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com