Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"We could very easily come in here and build out a strip shopping center or sell to a developer who would develop a homogenous type of shopping center and basically walk away from it," Mr. Azzolina Jr. said.
Three camel isolates, which had homogenous type A minicircles, lacked the RoTat 1.2 gene, while another five isolates were T. b. brucei, based on the heterogeneity of their minicircles and presence of maxicircles as demonstrated by PCR amplification of the gene for cytochrome oxidase subunit 1.
Analysis on spaces of homogenous type has been performed quite intensively; see, for example, [3 5].
Duncan's multiple-ranged test was also performed to identify the homogenous type of the treatments for the various assessment variables (NPRS statistical package, version 9/98).
Up to this point, the literature has treated HC as one homogenous type of services or has explored HHC and HMPS separately.
Analysis of variance was used to analyze the significant difference between the combinations; t test (P < 0.05) was performed to identify the homogenous type of bedding with respect to reproduction and growth from the control.
Similar(51)
"These are very homogenous types of groups.
Both the Georgians and Victorians are reduced to single homogenous types.
This diversity of function is, however, also what makes high-throughput annotation of metabolic genes difficult compared with the more homogenous types of enzymes found in secondary metabolism and secreted carbohydrate-active enzymes.
Normal cells tend to release miRNAs in more homogenous types of exosomes, suggesting that malignant transformation may alter the formation of secreted vesicles that could alter miRNA export and lead to differences in exosome content and morphology (Palma et al., 2012; Melo et al., 2014).
Among homogenous-type LST-G, the occurrence of carcinoma or SM invasion is extremely rare.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com