Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Emotion and perceived ease of use were used to describe users' internal evaluation to the homepage (i.e. organism).
For any given URL, like Microsoft's or Techcrunch's, it shows you the rarest keywords on the homepage (i.e., the ones most likely to give your site some search-engine juice), other sites with related keywords, and a list of categories the site would fit under based on those keywords.
So last month, when Google unveiled in Manhattan its new "artist themes" — colors and patterns created by a range of celebrities, with which to decorate an iGoogle homepage — I earnestly browsed as I have never done at MoMA.
Once I enter the new StumbleUpon Homepage, I noticed that it has had a complete makeover.
Every time I go back to the homepage, I get new playlists.
LingoZone – from the grammar on the homepage I got the distinct impression that English was not the first language for this site.
Similar(48)
While MySpace's platform will provide developers with the standard canvas pages and profile real estate, it will also allow developers to add functionality to users' "homepages" (i.e. their start pages that are not shown to friends).
:-) Yes, I will continue to write about new ajax homepages, but I guarantee I will become more vitriolic with each one.
There's something depressing about knowing I can literally and metaphorically log on to the same homepage, wherever I am in the world.
Very clearly, the washing detergent Cheer is now sponsoring Dictionary.com's homepage, but I've never seen a site with an ad so big that I'm not sure there's actually a service being offered at all.
Nestled in the source of Facebook's homepage (which I enjoy browsing as a hobby) are two references to Places — namely, a section of the page that will be called pagelet_places_opt_in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com