Your English writing platform
Discover Ludwig"home mood" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to describe the atmosphere or ambience of a home, and can be used when referring to feelings of comfort, security and relaxation. For example: "I arrived home from a long day at work, and was instantly calmed by the comfortable home mood."
Exact(1)
Participants reported their location (e.g., school grounds, home), mood, social environment, activities (e.g., watching TV, texting), cravings, food cues (e.g., saw a snack), and food choices.
Similar(56)
I have a million playlists on Spotify, and I've been tailoring them for various home moods.
This intimate at-home mood has become a thing at the moment.
There is something very nostalgic about Christmas, and I think reading Toyin Falola's A Mouth Sweeter Than Salt (University of Michigan Press) will fit that Christmas-at-home mood.
Back home, the mood was sombre; defeatist, even.
At the funeral, Zuckerman was surprised by his indifference, and on his flight home his mood lifted into something resembling happiness.
For college students together a long way from home, the mood was all business as Tuesday's caucuses neared and they began canvassing in full force.
Tens of thousands of foreigners are being evacuated, mainly by boat; just as many Lebanese, especially better-off middle-class ones, have gone by land to Syria next door, along with Gulf Arab tourists who had come to get away from the broiling heat back home.The mood across Lebanon is bleak, as people recall Israel's siege of Beirut 24 years ago.
Craig converted two Chris Erskine deliveries to worsen the home fans' mood, at the end of a week beset by wage problems at East End Park.
Well we had a sober ride home, the mood of the day being utterly destroyed on a day that we honestly needed to be good.
As O&M was press agent for the big musical winner of the night, Fun Home, the mood was especially joyous, as the show's entire cast, writing and producing team was there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com