Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Before the players, blame the American system that lavishes undue attention, enticements and leverage on teenagers when they need to grasp the holy tenet that basketball, first and foremost, is a team game.
If it's not the £1.7 bill, which is peanuts, whatever he says, when set against the overall public spending budget – and besides it's something we'd signed up to pay – it's the EU holy tenet of immigration and the free movement of people.
Similar(58)
The students run the school, while the rest of the world learns the holy tenets of basketball as a five-man geometric concept.
Religions typically rely upon a combination of tenets from holy books and belief in supernatural entities to make claims, whereas science relies upon interpretations of physical evidence to construct explanations of the natural world.
Belief in the Holy Spirit is a cardinal tenet of the Christian faith, while Muslims and Jews talk of the "Spirit of God". Whilst there is some common ground between the faiths, the differences in the interpretation of the Holy Spirit go to the heart of what marks the Abrahamic faiths apart.
Mr. Del Col said he did not know if Mr. Slavin was a member of any white supremacist groups, but said he had "deep-rooted religious convictions" and "a deep-rooted belief in the tenets in the Holy Bible".
The fatalities raised questions about the religious legitimacy of Iran's supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, who stood accused of breaking the basic tenets of Islam by permitting killing during the holy month of Muharram.
In brief, Tolstoy rejected all the sacraments, all miracles, the Holy Trinity, the immortality of the soul, and many other tenets of traditional religion, all of which he regarded as obfuscations of the true Christian message contained, especially, in the Sermon on the Mount.
"Tenet shareholders deserve better".
Holy Blood, Holy Grail.
Sanctus: Holy! holy! holy! ; XVII.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com