Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Holidays aside, our paths often meet abroad: for several years we spent Oscars week in LA together, because I used to go and present the live coverage for TV, and Jonny would be there painting actors and other LA people.
Musings about holidays aside, Ranganathan is there to take his guests through their recollections of hip-hop, which for Popper, or Bobby P as he's known for the duration of the podcast, began in Our Price when he heard Grandmaster Flash's The Message.
Simple things such as school bus passes can become a big expense, and there are many things they can't afford – she and her husband rarely buy new clothes for themselves, and the family don't really take holidays aside from the odd local camping trip.
SItn up now to get the best of VisE Canada delivered straight toneofr inbox.
Similar(55)
My family hardly ever went on holiday aside from the odd trip to London for a weekend, meaning that during school holidays I was left bored out of my mind.
Stoner holiday aside, it wasn't at all out of the realm of possibility that he'd bee-lined to the shop to pick up something to calm his nerves.
Although almost everyone gets busy during the winter holidays, set aside time to go sledding or ice skating or have a snowball fight with friends.
Monday is Labor Day, a holiday set aside to remember the struggles of people who demanded safe working conditions, fair wages and the right to enjoy life outside the workplace.
How are you celebrating CYBER MONDAY, the best fake holiday ever (aside from Earth Day)?
In 1889, the gathering was moved to April 21 and became an official school holiday, set aside for the annual cadet track and field competition.
Put your feelings of holiday bliss aside for a second and accept the fact that some of the songs you treasure are downright awful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com