Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After a demonstration period using two semantically similar sequences (hobby garden, hobby car) four different types of themes (holiday, illness, crime and profession) were presented for episodic encoding.
Similar(59)
Overall absence for holidays, illness and truancy fell to 5.1%, from 5.8%.
"Holidays, illness, a wedding, a death in the family, anything could virtually halt an important round of talks".
Such costs included larger payments into a pension system, paid leave for vacations, public holidays, illness and maternity or paternity leave, he said.
On a good day, she said, only about a quarter of the approximately 80 security guards assigned to the area are on the job (holidays, illness and days off account for the absences), "and that's just not enough".
However, it is likely that some participants had moved, without updating their address details, in the one to three years since joining The 45 and Up Study; others may not have received their invitation or may have been unavailable to take part in the Link-Up Study for some other reason (e.g. holidays, illness).
Other reasons were problems with transport, holiday, and illness from other cause.
If they miss a dose due to holidays or illness, they start trying to "borrow tapes" or even going online to hunt down that missing episode of EastEnders, Coronation Street, Strictly Come Dancing or whatever.
In 19 % of the cases, teleradiology outsourcing is used in order to solve temporary capacity problems (i.e. staff shortages, holidays and illness).
Syndromic; surveillance; holidays; gastrointestinal; illness INDICATOR, an existing biosurveillance system, required an updated user interface to support more data sources and more robust reporting and data visualization.
Of those 64, 48 provided reasons for not wishing to participate (i.e. lack of time, illness, holiday or maternity leave) whilst 16 returned the questionnaire unanswered (see Figure 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com