Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"It is a holiday area, but one that the lager-drinking people don't find so exciting.
* p < 0.05; ** p < 0.001; *** p < 0.0001 ※ Model includes water outage period, daily average temperature, daily relative humidity, year, month, holiday, area, sex, age, GDP index, and education index.
* p < 0.05; ** p < 0.001; *** p < 0.0001 ※Model included water outage period, daily average temperature, daily relative humidity, year, month, holiday, area, sex, age, GDP index, and education index were included in the model.
Similar(57)
The Alps' main holiday areas are strung across 750 miles and seven countries between the Mediterranean and the Adriatic: Austria, France, Germany, Italy, Liechtenstein, Slovenia and Switzerland.
That latter point is why, in popular holiday areas, many hotels have been lost, often to the consternation of tourist boards.
There is a plethora of country-specific and pan-European property websites now, although these mainly focus on houses in holiday areas.
"The Russians have certainly been busy buying in holiday areas like the Costa del Sol, but the Chinese interest seems to have been much more in industrial areas rather than for coastal or other residential properties," he said.
But with heavy rain, security and transport issues, and the fact that Tuesday was not declared a national holiday, areas of the 95,000-capacity stadium remained empty.
Northern Malta is home to the country's beach resorts and holiday areas, with the beaches most popular with holiday-makers being Mellieha Bay, Ghajn Tuffieha and Golden Bay.
The tourist trade is expanding as the reputation of the Bavarian Forest as a beautiful and uncrowded holiday resort area spreads.
First, when evaluating an attraction in your holiday catchment area, you must ask yourself whether there would be a sinner's chance in hell of visiting it on a sunny day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com