Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In open hole specimens, the role of stress concentration around the hole outperforms the fiber misalignment effect.
Cold expansion literature has been generally devoted to open hole specimens.
Uncoated open-hole, EN coated open-hole, uncoated bolted hole and EN coated bolted hole specimens were fatigue tested.
In the open hole specimens, for both lay-ups, the strength reduction observed is due to hole size effect rather than specimen thickness or volume increase.
The investigation found that the low cycle fatigue lifetimes of the single hole specimens were significantly longer than those of multi-holes specimens because of the multi-holes interference effect.
Nevertheless, cold expanded specimens are practically used in bolted and riveted connections possessing different fatigue behavior than open hole specimens.
Therefore, the nominal strength prediction of open hole specimens under biaxial loading conditions is very necessary for the safe design of these structures.
It was shown that the fatigue response of the open hole specimens could be predicted with a satisfactory accuracy employing the Neuber fatigue notch factor.
The model is validated by comparing the results of FE predictions with experimental data from open hole specimens, under quasi-static tensile loading conditions.
For the filled hole specimens considerably longer fatigue lives were observed than for the open hole specimens under the same type of loading; however, a reduction of the notch effect due to the hole filling was found to depend on the type of loading, interference magnitude and applied load level.
The relation between the nominal strength of open hole specimens manufactured with quasi-brittle isotropic materials with respect to the specimen size and the shape of the cohesive law is examined in the present paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com