Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "holds a value" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the significance or worth of something, often in contexts like mathematics, programming, or economics.
Example: "In this equation, the variable x holds a value that determines the outcome."
Alternatives: "has a value" or "carries a value."
Exact(7)
A variable now has to somehow specify a place that holds a value.
A connector is an object that "holds" a value and may participate in one or more constraints.
Generically a bachelor's degree holds a value of roughly 100 to 1, price to earnings, but an engineering degree is certainly more attractively valued.
Unless the company equity holds a value like controlling interest in the token base, there is nothing for a would-be acquirer to buy.
We use a more sophisticated model in which each matrix cell holds a value that represents the type of social interconnection: study, work, leisure, or family.
Given that the effects of miR-21 modulation during MI in vivo and on isolated cardiomyocytes in vitro are not well understood, it is currently unclear whether miR-21 holds a value as a prospective therapeutic tool.
Similar(53)
The main driver to this is simple: motivation is something anyone can agree with, and as such, holds a valued place regardless of what your company is selling.
He owns more options that hold a value of $69.6 million.
The experience, skills and contacts that you have already gained hold a value and can be harnessed".
Both tools achieve perfect adaptation, that is, the ability to hold a value, in this case gene expression, constant over time despite disruptions and disturbances.
Letters home from the war front are some of the revered aspects of history, a treasury of soldiers' impressions and firsthand narratives that hold a value apart from the individual lives put firmly on the battle line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com