Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I don't think so, Mr Throbacks, so I'm holding judgment until I see the missing 'I'.
Similar(57)
My hope is that people will hold judgment until they have seen the film".
His profile heightened after Dig! and people either revered or held judgment against him.
"But maybe a good explanation from him will be persuasive, so I'm going to hold judgment".
On the other hand, perhaps you may want to hold judgment on whether I am indeed another "tarnished populist".
But Ms. Jolie defended the film, saying in a statement that there "are many twists in the plot," adding that she hoped "people will hold judgment until they have seen the film".
Several thousand text messages went out to the cell phones of the group's participating members, urging them to call their senators (by clicking an embedded link) and tell them to "hold judgment until facts are in!" It is unlikely that Spears will be involved in P.F.A.W.'s campaign in any capacity.
It is tempting to believe Inter might just have turned a corner, given that they have won each of their last two games by a three-goal margin, but as this is the first time that they have put consecutive victories together at all under Roberto Mancini, it is probably safest to hold judgment for a little while yet.
I think I'll hold judgment until the Mueller investigation has concluded.
With that in mind, it was not very likely "Pet Sounds" would change Sohn's life, but he noted, "It's one of those records that's bandied about as one of the best records of all time even better than 'Revolver,' which is absurd but I will hold judgment.
The present analysis of the emerging field of public health pharmacogenomics is an invitation to think outside our own professional habitus and hold judgment upon encounters with new ways of knowledge production.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com