Sentence examples for hold moisture from inspiring English sources

The phrase "hold moisture" is correct and usable in written English.
This phrase is generally used to describe the ability of an object or material to absorb and retain water, such as soil or fabric. For example, "The clay soil in my garden is able to hold moisture, so I rarely have to water my plants."

Exact(32)

Tips It's used to rich, well-drained soils with deep mulch to hold moisture.

The stones, which are formed by volcanic ash, do seem as light as air, and they also hold moisture.

They replaced some of the trees -- lodgepole, ponderosa and limber pines, and Douglas firs -- with aspens, which hold moisture better and do not produce flammable resin.

It has the ability to adsorb and hold moisture without change in form or properties, and it has high resistance to shock and abrasion.

In the lithographic process, ink is applied to a grease-treated image on the flat printing surface; nonimage (blank) areas, which hold moisture, repel the lithographic ink.

Areas of sandy soil in Pinar del Río, Villa Clara, and portions of Ciego de Ávila and Camagüey provinces cannot hold moisture and are marginally fertile, as are the soils of the mangrove-dotted coastal swamps and cays.

Show more...

Similar(26)

These moisturizing solutions work by holding moisture close to the skin with a layer of oil or fat.

Soil holds moisture better than gravel does.

"It holds moisture and adds to soil acidity".

COTTON holds moisture like a dishrag, so many apparel makers have stopped using it for their performance wear.

Stained wallboard or a separated window frame are other tip-offs, as is mold on your leather clothing or furniture.. "Leather holds moisture better than fabric," Mr. Pugliese said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: