Your English writing platform
Discover Ludwig'hold demand' is not correct and usable in written English.
Instead, you would use the phrase 'demand to be held'. For example, "The demonstrators demanded to be held accountable for their actions."
Exact(5)
New York State is typical: it has pledged to hold demand constant, but last year, kilowatt hours consumed were up about 1percentt.
One is shifting out the supply curve and as anyone who's studied introductory economics knows, if you hold demand constant and you shift the supply curve out, the price has to fall.
They suggested to hold demand constant.
Last year, while tech and IT spending was put on hold, demand for products increased.
"As the AI era takes hold, demand continues to surge for our GPU-accelerated computing platform in the cloud," said Ian Buck, Nvidia's general manager for accelerated computing, in today's announcement.
Similar(55)
These solutions include, but are not limited to, using instrumental variables, adopting a recursive structure, holding demand constant, and imposing inequality constraints in order to restrict the domain of estimates.
He admires historians like Richard Norton Smith, who also held demanding day jobs while writing distinguished biographies.
Around ten thousand people gathered outside the jail where Cameron was being held, demanding that he and his friends be hanged.
On Tuesday, at least 2,000 demonstrators gathered outside the central bank in Jakarta, where the consultative group meeting was being held, demanding that Indonesia refuse further foreign loans.
The police jailed the girl, Rimsha Masih, and her mother on Friday after hundreds of Muslim protesters surrounded the police station here where they were being held, demanding that Ms. Masih face charges under Pakistan's blasphemy laws.
One of the most passionately held demands is an immediate end to imposed labor in return for paltry wages, a widespread practice in US prisons that the strike organisers call a modern form of slavery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com