Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She was convinced she had proof of Andre's multiple affairs, telling friends she had a hoard of documents to back it up.
The hoard of documents and computer discs taken by US special forces consisted more of "strategic musings" than concrete terror plots, the official told ProPublica, the US non-profitmaking investigative news organisation.
But the biggest shock of all to come from the Mezhyhirya compound may yet prove to be not the overblown buildings themselves, but a hoard of documents that the president's henchmen attempted to dispose of as he fled.
HMRC was passed a hoard of documents in 2010 from France about clients of HSBC's Swiss operation, but has said it could not share information it had about the bank because of an international agreement.
Don't hoard papers!
The Panama Papers, a hoard of 11.5m documents leaked from the offshore law firm, show Mossack Fonseca's links to the Makhloufs for the first time, and how active the bank was in keeping the family plugged into the European financial system until the moment Swiss regulators froze their accounts on 19 May 2011.
"I wouldn't say through my teeth, but I did lie," responded Mr. Davidge, 56, whose hoard of internal documents has proved a bonanza to Justice Department prosecutors.
The search turned up a hoard of false documents, including some proclaiming Plantard the true king of France.
Donald Maclauchlan, of Clan Maclachlan, said: "The document was found as part of a hoard of papers – around 13 large boxes.
The consistency of that business, coupled with the growing demand for expensive color ink and technical support to help companies manage their ever-expanding hoards of digital documents, helped Xerox expand in line with analyst expectations.
When US District Judge Gonzalo Curiel unsealed a hoard of highly unflattering documents this week about Trump University, Donald Trump responded the way one would expect: with bullying and race-baiting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com