Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Jonas Olsson, excellent defensively, almost scored a third for Albion but his header from a corner did not cross the line after hitting the underside of the crossbar.
Son Heung-Min (55 mins) converts from a difficult angle with his shot hitting the underside of the bar and going in". 6.20pm GMT Makridis nearly scores for Cyprus against Northern Ireland, with only McGiven's quick thinking sparing some blushes.
The otherwise tame Ronaldo attacked a Rooney corner and the ball flew off his shoulder, hitting the underside of the bar before running clear off a Lille player on the goal-line.
Ten minutes after the interval South Korea effectively killed off the game when Son Heung-Min scored from a tight angle with his shot hitting the underside of the bar before going in.
The Jags were largely comfortable after Stuart Bannigan gave them a 16th-minute lead, although the game might have been different had Henrik Ojamaa's early header been inches lower rather than hitting the underside of the crossbar.
a) Guitar strings plucked inside the car b) A snare drum under the bonnet c) Computer animation d) A man hitting the underside of the car with a stick 5. What was done to Haley Joel Osment every day to make him look less human for the film A.I. Artificial Intelligence, in which he played the cybertronic character David?
Similar(50)
There is some universally shared satisfaction about goals that hit the underside of the bar.
His shot hit the underside of the crossbar, bounced and came into play again.
He had missed the Gladbach goal from point-blank range, then hit the underside of the crossbar in injury time.
They also calculated that the debris hit the underside of the left wing, on or near the wheel door.
It hit the underside of the bar with tremendous force, bounced down and over the line, and Celtic had won.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com