Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"I met bosses who showed me that footage on their cell phones and told me that in addition to carrying out hits, from now on they would film them too," Garrone said.
Similar(55)
"I had a long conversation with him yesterday," Staal said, referring to Cantu, "and he said it doesn't matter — if you get hit tomorrow or you get hit five days from now, it's not going to make a difference in the effects on you.
Insurers, goes the latest thesis, will take a big hit from claims now, but in the future they will get rich from higher premiums and increased demand for their product.
Before the Broncos game, Boss received helmet-to-helmet hits from Antrel Rolle, now with the Giants, against the Arizona Cardinals on Oct. 25 and Eric Weddle of the Chargers on Nov. 8.
We would love to hit it five years from now... but realistically [it is] probably six years from now".
She described warnings by Mr. Putin's press aides not to report some of the president's remarks, including the time in his 2000 election campaign when he told a boy hit by a car, "From now on, you won't be violating traffic regulations anymore".
The first film, which could have the box office potential of the Twilight movies, is scheduled to hit theaters a year from now.
The Niagara is the EV-DO version that's slated to hit Verizon a year from now and there's also a 2.5G version dubbed Javelin.
This puts the stock at about five times cash flow, in line with companies with much less growth potential.Shares could hit $12 a year from now, a 33% gain.
"While we are already working on the cars that will hit the road seven years from now, the next disruptive consumer technology might hit the market in seven months," Dr. Zetsche said.
Because no matter if the next shock hits tomorrow or 10 years from now, resilience is something a city can realize the benefits of each and every day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com