Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The primary objective of this programme was to save the nation of about 200 220 MW of electricity which hitherto would have been wasted.
Similar(59)
Second, my sex hormones, hitherto dormant, would switch on and I would discover girls.
Hitherto, he'd been known as a fine session guitarist for other artists such as Eddy Mitchell, Micky Amline and Gene Vincent.
My hitherto organic plants would now be doing the botanical equivalent of doping.
This week, a senior Haidian official thanked the media for their criticisms and promised that his hitherto taciturn government would give them regular updates on the project.
We imagine that, if only we rose an hour earlier in the day, or watched an hour less television in the evening, or gave up Twitter during the many hours that come between rising and television watching, the hitherto unwritten book would, almost effortlessly, become manifest in the liberated time.
GIS also affords highway agencies the opportunity to execute both spatial queries and conflict analyses that would, hitherto, have been difficult to achieve in a solely database environment.
The concurrently promising and eccentric nature of its theoretically plausible applications has wrought enthusiasm in the research community globally, potentiating advancements in human and animal health, ecological stability, and economic wellbeing, that would hitherto be considered the unattainable fancies of a futurist.
Yes! 'Twas Michael Steele, who went on to admonish "navel gazing" and reiterate that "the time to fix or focus on the past had ended," and that new Republican ideas would hitherto come free with any medium or large pizza, at Pie-Tanza.
Hitherto, the midwife would use a torch.
She'd hitherto nursed an aggressive lack of interest in her property's history, especially in whatever loser had lived here who was feckless enough to face foreclosure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com