Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The couple will have a Hindu engagement ceremony today and then – in keeping with Hindu traditions that neither party is known to have followed hitherto – will begin several days of festivities.
Similar(59)
Attention to original contexts for objects, hitherto neglected, will be important, as will an expanded geographic reach.
There is even a chance that Italy's hitherto wretched south will cheer up.
For another, banks that have hitherto shunned outsourcing will have to embrace it to protect their margins.
The selection decisions that Southgate makes could potentially threaten the esprit de corps but the head coach is confident that a hitherto harmonious atmosphere will be maintained.
That question is germane as millions of hitherto uninsured Americans will in the coming years join the rolls of the insured under the Affordable Care Act of 2010, leading to what is now projected to be an acute shortage of primary care physicians.
In spite of all this effort, it is not possible to predict, from chemical knowledge and physical properties, what the thermal stability of a hitherto untested solid will be, or even to predict with certainty what the behaviour of a new sample of a well-tested substance will be.
Class-action lawsuits, hitherto rare in China, will become easier to file.The motivations for the law seem sincere.
The Tories believe that the flight of poor, mainly Labour-voting families from inner London will allow hitherto unwinnable seats to fall into their lap.
The Americans, who are aware the meetings have taken place – although they have not discovered the details – are sure to fight this international cabal which will include hitherto loyal allies Japan and the Gulf Arabs.
The thought of new grammar schools popping up in hitherto wholly comprehensive areas will be chilling for many heads, and is frankly horrifying for all of us who know that only all-ability schools can deliver real social cohesion and equal chances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com