Exact(7)
The original 2nd-ASAM presented in this work should enable the hitherto very difficult, if not intractable, exact computation of all of the second-order response sensitivities (i.e., functional Gateaux-derivatives) for large-systems involving many parameters, as usually encountered in practice.
Hitherto, very little data is available about the effect of bacterial colonization on the constitutive or induced expression of chemokines.
Hitherto, very few studies tried to elucidate the Hippo/YAP involvement in controlling the biological processes in neural and glial cells of the peripheral nervous system.
Consequently, hitherto very limited number of markers tightly linked to genes/QTLs governing traits of agronomic importance has been identified to be exploited for marker-assisted genetic improvement of chickpea.
It allows for the design of more ecologically valid experimental paradigms and the investigation of questions that were hitherto very difficult to answer conclusively, and it also addresses the practical issue that certain attention experiments carried out using functional magnetic resonance imaging (fMRI) have not been replicable in ERP designs.
But hitherto very less has been reported on the friction stir welded joints with dissimilar polymer/plastic (DP) materials (with metal powder reinforcement).
Similar(53)
It has hitherto been very, very important for the Beltway media to feed its readers and viewers waters from the river Lethe, in order to characterize Obama as being unwilling to bargain.
The beginnings of education have not hitherto seemed very relevant to the interests of scientific men.
"I confess that I have hitherto indulged very little in philanthropic enterprises," Thoreau wrote in "Walden".
It is important because the Netherlands has hitherto been very cautious on punitive measures lest they derail the process of repatriating bodies and investigating the crash site.
He added: "Many people who were hitherto not very excited about British party politics have come into the fold and attending our rallies..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com