Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Hitherto many had never ventured beyond their native town or village, and the exceptions had ventured only on short-distance excursions.
Hitherto, many of the government's troubles, especially in economic matters, could be blamed on the finance minister—his scraps with the Bundesbank and the European Central Bank, his muddled tax plans, his unmatched ability to polarise, which stymied the "alliance for jobs" talks between government, employers and trade unions.
Hitherto, many attempts have been made to synthesize PPGs and to examine their behavior under different conditions by many researchers.
Hitherto, many scientists attempted to estimate accurately water saturation from well-logging data which has a continuous record without losing information.
Hitherto, many significant results based on the theory of normal systems have been successfully extended to singular systems and the related research has been published (see [9 13] and the references therein).
Hitherto, many studies have proven that the 2009 pdm influenza A(H1N1) viruses had a very fast mutation/evolution process with the emergence of numerous variants less than two months after the pandemic outbreak.
Similar(53)
So far it has not succeeded.Although the opposition has long accused Mr Chávez of ruling as a dictator, Venezuela has hitherto retained many of the outward appearances of democracy.
In parallel, the increasing convergence, prevalence, and advance of urban ICT is giving rise to new faces of cities that are quite different from what has been experienced hitherto on many scales.
It is a treasure trove of vivid, detailed anecdotes, revealing many hitherto overlooked aspects of life in wartime Britain.
She has a much bigger role in the life of Jesus than many hitherto expected, with Jesus frequently returning home and making much of her.
More recently, Broadview Press continues to issue 18th- and 19th-century novels, many hitherto out of print, and the University of Kentucky has a series of republications of early women's novels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com