Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Hitherto it's been a hidden history, a neglected history, even though its contained in some other archives now we have a specialised archive that is not only going to showcase and preserve this collection but encourage people in the community to preserve and collect things, be it documents or oral accounts, that can contribute to this story.
(Hitherto it's felt merely like heated-up leftovers from the spring).
Similar(58)
It has not hitherto been child's play, although sometimes you wonder at the antics of its star performers.
This will have a negative effect on tourism, hitherto Kenya's leading foreign exchange earner.
Hitherto South Korea's government has been reluctant to let foreign investors buy into its economy.
Hitherto, Jordan's fledgling parliament and royally appointed governments have acted only at the king's or his regent's initiative.
"Hitherto, Cera's glassy-eyed shtick and deadpan discomfiture hasn't been quite enough to conceal that he has the charisma of an understuffed sock puppet.
In Lebanon, hitherto Syria's satellite, parliament has spent an unprecedented five days debating Syria's continued military presence, months after Israel's withdrawal.
Hitherto, Kelly's colleagues hadn't suspected him of being involved in the "Today" story, assuming, like most people, that the source was a senior official at one of the intelligence agencies.
Hitherto, Obama's outright opposition to Keystone has been complicated by mixed support in Congress, where many moderate Democrats feared being seen as unsupportive of the unconventional oil and gas boom in North America.
They made little progress.See article: An indecisive EU summitElisabeth Guigou, hitherto France's justice minister, replaced Martine Aubry as minister for employment and social security in the Socialist- led government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com