Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Most of the wares hitherto discussed were made in the Jingdezhen area; it remains to consider the other wares of the period.
The complete set of laws of iterated contraction it specifies amend the laws hitherto discussed in the literature.
Regarding the hitherto discussed distribution of Z2 tephra in the Mediterranean, the spatial fallout must be revised as great amounts have also been deposited in the high mountains of Crete.
We define user needs in a broader perspective than has been hitherto discussed in the HCI community, to include emotional and social needs, and examine technology's emerging capability to address and support such needs.
Our data indicate a critical role for tissue hypoxia as the key stimulus for the inflammatory response after cardiac surgery rather than other hitherto discussed mechanisms such as contact activation via CPB circuit or endotoxin exposure.
The key advantage of this technique compared with the hitherto discussed assay formats is the enzymatic amplification step, although substrate conversion itself necessitates an additional assay step.
Similar(53)
The Trans-Pacific Partnership, a free trade treaty, had hitherto been discussed in secrecy, angering US lawmakers and pressure groups.
While they have hitherto been discussed largely separately in the literature, I here propose a unifying framework of anticipating risks and fostering resilience in ecosystem management.
Concern for past health loss, for example due to chronic disability, is a criterion hitherto less discussed in the literature on priority setting.
A hitherto never discussed concept of usage of MOFs in a ZnO based DSSC concludes the review.
In this review, we summarize the epigenetic discoveries made in T-ALL hitherto and discuss possible new venues for epigenetic therapeutic intervention in this aggressive subtype of human leukemia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com