Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Simón gets lost, his parents race down to the beach once more, and the camerawork, hitherto as calm as a pool, is reduced to handheld jolts.
I took Sir John's failure to challenge it hitherto as a tacit admission that the 'quote' was accurate and reflected his view on climate policy.
There is now a danger that the monarchy, regarded hitherto as untainted by politics and a unifier of a fissiparous country, may be also be loathed.
Within the population as a whole, moderate or "mainline" Protestants fell quite steeply from 18.1% to 14.7% but some decline was also seen among the evangelicals, seen hitherto as a robust minority: their share declined from 26.3% to 25.4%.
Full-rhyme and end-rhyme play a greater part than they have hitherto: as the virtuoso rooms/reams/ rhymes of "Effaced" close in, they let us hear Dorothy Wordsworth's entrapment by William.
(To add to the confusion, the barnacle goose, also seen hitherto as a proper species, is actually part of the other Canada-goose group).It seems, therefore, that all of Hawaii's geese, both extinct and living, are descended from Canada geese.
Similar(48)
They will also have to provide more capital against such assets as government debt, hitherto regarded as risk-free, and increase the amount set aside for foreign-exchange dealings.
Finally, our results highlight that ant stridulations may be much more informative than hitherto thought, as much for ant communication as for integrative taxonomists.
We simply cannot go on as hitherto.
The job losses that often followed a junk-financed buy-out, as hitherto inefficient firms were sweated for cash, created a lot of political fury.
But sometimes they act as a revelation that a heart hitherto dismissed as pure Scottish granite has a melting point after all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com