Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
But the new film also flies further than its predecessors, being less self-enclosed than hitherto, and more inclined to seek the open air.
He mostly sounded as if he were auditioning for bigger Wagner roles than he has sung hitherto – and they might suit him – but the gain in volume was too often at the expense of expressive warmth and vocal flexibility.
It sounded a more robust, rugged work than hitherto and was appropriately graced by the warm, sure and direct voice of the soprano Emily Halpern in the short vocal solos of the middle movement.
She of course does not mean that lawyers will suffer injustice at the hands of LeO, but rather that it will not be the kind of quasi-judicial process that has been used hitherto and that only lawyers could construct.
The refugee problem in Europe is a direct result of our inactivity towards Syria hitherto, and in particular, globally, ignoring the stated red line on the use of chemical weapons after the Ghouta attack in 2013, which killed hundreds.
Johnson had only a moderate series for someone carrying his reputation for ferocity but twice in the space of three balls he produced deliveries of such devastation as he had been unable to produce hitherto and incredibly was unable thereafter.
Similar(39)
Naturally, this terminal sentence awakens a freedom and vitality hitherto lacking, and impels a resuscitative sense of carpe diem.
By turning their attention to children's bottoms, had Higgs and Wyatt unearthed a hitherto undiscovered and horrifying degree of child sexual abuse?
In The Black Swan he argued that modernity is too complex to understand, and "Black Swan" events – hitherto unknown and unpredicted shocks – will always occur.
Smaug1 foci are distinct from PBs and other neuronal RNA granules hitherto described, and were named S- foci.
Studying damage to the gastro-intestinal tract during SCT remains difficult, since it remains hidden and hitherto only indirect and non-specific tests were available [18], [19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com