Exact(1)
The SARS epidemic hit bookings for China, where American marines served in the late 1940s.
Similar(59)
Uncertainty over Monarch's future had hit holiday bookings over the past two weeks, he said, but airline bookings were not affected.
The tragedy hit Germanwings bookings for a short time, but the wider Lufthansa brand was not affected, the company said.
Meanwhile, the once booming tourism trade has taken a hit as bookings to Aegean isles have collapsed because of refugee arrivals.
The Arab Spring has hit holiday bookings at Thomas Cook far more than expected, forcing it to post its third profits warning in less than a year.
CONSIDER EUROPE Promotions are especially plentiful for European cruises, which took a harder hit to bookings than those in North America did, and where high airfares are forcing cruise lines to offer discounts in order to lure American travelers across the Atlantic.
Faguet, however is understandably trying to be upbeat about this move, noting that brand recognition is up "20%", and he says they have hit 100,000 bookings and "are growing more than 50%" in the last quarter.
And if one is already holding weekly forecast calls, one can talk about whether they're going to hit their bookings number as well as their forecasts during the same call.
Last month Skyscanner, which competes with Kayak on flight, hotel and car hire bookings, hit a nice milestetone with 11 million downloads of its free native mobile apps.
Rivalry on the short-sea Channel crossings is intense, and the weak pound means that the perceived benefits of cross-Channel shopping trips have hit off-season bookings.
He, perhaps unwisely, is not worried that his LCC will cannibalise TUI's traditional charter-package business, already hit by weak bookings and reporting heavy losses this week.The LCC phenomenon has also spread to Asia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com