Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "hit another milestone" is grammatically correct and can be used in written English.
It is a common expression used to describe reaching a significant achievement or goal. Example: The company's profits have soared, hitting another milestone in their success.
Exact(13)
Nearly two years after Japan laid claim to the world's highest elderly ratio, the country has hit another milestone.
NASA's 18.8 million-cubic-foot super pressure balloon hit another milestone at 9 17 a.m. EDT Tuesday, May 31, crossing the 169.24 east longitude line, officially completing its first circumnavigation of the globe.
She bathed him for three weeks after the surgery, and every week thereafter it seemed as if they hit another milestone: boot off, crutches gone, walking, jogging, running, sprinting.
It also hit another milestone: 1 billion daily mobile user.
We are proud to have hit another milestone with today's Beta release.
It seems that with every earnings report, we hit another milestone in Facebook's shift to mobile.
Similar(47)
Obama is hitting another milestone this week.
Tomorrow she hits another milestone: her 60th birthday.
Nashville will hit another cultural milestone this fall when the Nashville Symphony Orchestra, for the first time in its history, plays in Carnegie Hall on Sept. 25.
The N.H.L. and the players union failed to communicate for a fourth consecutive day Thursday as the league lockout hit another grim milestone, the two-month mark, with no talks scheduled and more game cancellations imminent.
PARIS -- The sovereign debt crisis hit another grim milestone on Sunday when the French and Belgian governments agreed to nationalize Dexia, one of Belgium's biggest banks and a major lender to U.S. and European municipalities, infusing it with billions of euros in taxpayers' money after it nearly collapsed under a pile of Greek sovereign debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com