Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"The general rule," he said, "is that you never want to hit a passenger twice on the same trip".
The Syrian government says the crashed military helicopter (see earlier post) hit a passenger plane with 200 people on board but the plane landed safely at Damascus airport.
Tests must be done into what would happen if a drone hit a passenger jet, say airline pilots following a recent spate of near-misses.
Airlines from at least three countries have suspended flights to Baghdad after bullets hit a passenger plane as it was landing at the city's airport.
Assuming that the crew wanted to shoot down another Ukrainian military transport, this lack would have made it easier for them accidentally to hit a passenger jet flying both higher and faster than any such target.The show must go onThat it was indeed a mistake is hard to doubt, not least because it clearly put Mr Putin on the defensive.
At least five people have died after a freight train hit a passenger train west of Moscow, officials say.
Similar(51)
The fight spilled out into the street and continued miles away, where one man pulled a gun and fired at a car, hitting a passenger in the leg.
In the Kentucky crash, which occurred just after 5 a.m. on March 26 , 2010 a truck driver who was southbound on Interstate 65 crossed a 65-foot median, went through a cable barrier and hit a northbound passenger van, killing himself and 10 of the 12 people in the van.
A Russian military aircraft nearly hit a Swedish passenger jet on Friday evening, Swedish authorities said.
On Monday, a dummy weapon fired during a Russian training exercise in the Black Sea hit a Ukrainian passenger ship, injuring one person.
Do some mild stretches in the aisles (be careful that you don't hit a sleeping passenger or a flight attendant!).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com