Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In September, the Israeli military hit a base in Syria that has been associated with the Assad regime's chemical weapons infrastructure and where Hezbollah reportedly stored missiles.
Aircraft hit a base belonging to the Islamist Ahrar al-Sham brigade in northwestern Syria close to the Bab al-Hawa border crossing into Turkey early on Thursday, according to the UK-based Syrian Observatory for Human Rights SOHRR), which collects intelligence from a network of sources on the ground.
Practice until your child has the power to hit a base hit 130 feet (39.6 m) away.
Similar(57)
Playing without them, he hit a base-clearing triple that provoked an opposing fan to cry out, "You shoeless bastard, you!" Even his bat became part of his growing legend Black Betsy, a locally hewn piece of hickory 36 inches (91 cm) long, weighing 48 ounces (1.4 kg), 12 ounces (340 grams) heavier than modern bats, and stained by countless splatters of tobacco juice.
Grandal hit a bases-clearing triple, and Alonso drove in two runs.
TIGERS 6, INDIANS 4 Prince Fielder hit a bases-clearing double in the second inning, and host Detroit held on.
After Edgardo Alfonzo singled to load the bases, John Olerud hit a bases-clearing double into the left-field corner to give the Mets a 6-0 lead.
After his slide, the Mets loaded the bases and Lucas Duda hit a bases-clearing double, as close as the Mets have come to a grand slam all season.
"He had the bottom of the ninth inning to win it, and he may not have hit a home run, but he hit a bases-clearing triple.
Batting in the No. 3 spot for the second time this season, Mora hit a bases-clearing double to highlight a six-run third inning.
The Pirates came back with four runs in the sixth, but Mitchell, in the seventh, hit a bases-empty homer off Bob Patterson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com