Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
Such resulting ciphers, known generically as polyalphabetics, have a long history of usage.
The resulting ciphers, known generically as polyalphabetics, have a long history of usage.
Hericium erinaceus is a culinary-medicinal mushroom and has a long history of usage in traditional Chinese medicine as a tonic for stomach disorders, ulcers and gastrointestinal ailments.
It is a word that does not merely imply a plausible coinage, but suggests a history of usage that has transcended and even abandoned the technology that first gave rise to it.
At a time when so many artists outsource fabrication, Mancusi-Ungaro and her peers are conservators of skill: they know a material's chemical composition, its reflectance levels, its history of usage (and if they don't know they'll find out).
He said the state will look at potential adjustments by examining when is the road most congested, history of usage, and possibly ways to encourage users to travel outside the busiest time: 8 30 to 9 a.m.
Similar(38)
Data collected included primary route of exposure, chemical use category and history, prevalence of usage across the general population, and documented adverse health effects.
China is suffering from the severe negative consequences of high private vehicle usage in large and densely populated cities. Nevertheless a long history of bicycle usage in the country provides great potential for such a green form of travel to be part of public and private transportation.
■ 51A: If you love words and the history of their usage, check out the Google Ngram viewer.
And new tools allow the curious to do their own research into the history of English usage.
It prescribes rules, but only where those rules can be demonstrated through the history of English usage.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com