Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'historically free' is not grammatically correct, as 'free' is an adjective and not a verb, which is what the adverb 'historically' is modifying.
Therefore, it would not be usable in written English. If you are trying to convey that something has been free in the past, you could say, "The society has historically been free from oppression."
Exact(12)
Historically, free providers have made their money through advertising.
Historically, free cashflow is a good predictor in Japan of business investment, which, behind exports, has helped drive Japan's six-year recovery.
Sarah Elizabeth Wright was born on Dec. 9, 1928, in Wetipquin, Md., a historically free black community on the eastern shore.
Although the historically free ferry starts charging $2pp from May this year, there are plenty of free activities to try on the island, plus 30 new acres of park open to the public this May.
It was historically free of tsetse flies and trypanosomiasis.
Historically, free satellite radio trials through new car sales has been the primary subscriber growth driver for Sirius XM.
Similar(48)
The certainty of nature, and its "deep, constant rhythms," is what has historically freed us to be fully human, to focus on the art of living rather than simply surviving.
The social lives of cities are historically freer than those of tattling villages, their economic lives richer, because where you go there and with whom is nobody's to notice.
Many residents reject relocation not only because of the sense of home that they have for their current location but also out of fear of losing the community itself as many historically freed slave charted communities have in the past.
Indeed the GO was designed for making historically free-text based annotations tractable (Lord et al. 2003).
Historically, free-living nematodes have served as useful models for understanding basic biology such as organ development and signal transduction (Sternberg and Horvitz 1981 , 1982 Srinivasan et al. 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com